top of page

Presta atenção na letra: "De Música Ligera"

  • Foto do escritor: presscomimprensa
    presscomimprensa
  • 3 de nov.
  • 2 min de leitura
ree

Há músicas que sobrevivem às fronteiras e às traduções, mantendo o mesmo impacto mesmo quando mudam de idioma. "De Música Ligera", do trio argentino Soda Stereo, é uma dessas.


Lançada em 1990 no disco "Canción Animal", a canção é um marco do rock latino-americano e uma das mais conhecidas composições de Gustavo Cerati. Ela fala sobre um amor efêmero, mas também sobre o poder da memória, daquilo que permanece mesmo quando já não há mais nada.


O verso inicial — “Ella durmió al calor de las masas / y yo desperté queriendo soñarla” — é um dos mais enigmáticos da música latina. A tradução literal seria algo como “Ela dormiu ao calor das massas, e eu despertei querendo sonhá-la”.


O “calor das massas” pode ser lido como o calor do público, do sucesso, ou simplesmente o calor humano que envolve alguém desejado por muitos. Cerati nunca explicou o sentido exato, e é justamente aí que mora o encanto: a letra se move entre o pessoal e o coletivo.


A canção ganhou duas versões em português. Em 1996, Os Paralamas do Sucesso lançaram “Música Ligeira”, com uma tradução relativamente fiel à original. Herbert Vianna manteve o tom onírico e ambíguo da canção: “Ela dormiu no calor dos lençóis / e eu acordei sem saber se era sonho”.


O “calor das massas” se transforma em “calor dos lençóis”, deslocando o foco da coletividade para a intimidade. A melancolia se mantém, mas o texto se torna mais terreno, mais corporal.


Dois anos depois, em 1998, o Capital Inicial também gravou sua versão. Dinho Ouro Preto e Alvin L. foram além da tradução: fizeram uma releitura livre, moldada ao estilo da banda. A letra fala de um amor que passou e foi embora deixando um vazio. O tom é mais direto, menos etéreo, mais romântico.


Essas diferenças mostram o quanto uma música pode ganhar novas dimensões quando atravessa fronteiras. Talvez por isso a canção resista tão bem: porque fala do que é breve, do que escapa, mas também do que fica ressoando dentro da gente, como uma melodia leve que se recusa a terminar.


Presta atenção na letra:


Ella durmió al calor de las masas

Y yo desperté queriendo soñarla

Algún tiempo atrás pensé en escribirle

Que nunca sorteé las trampas del amor


De aquel amor

De música ligera

Nada nos libra

Nada más queda


No le enviaré cenizas de rosas

Ni pienso evitar un roce secreto


De aquel amor

De música ligera

Nada nos libra

Nada más queda


De aquel amor

De música ligera

Nada nos libra

Nada más queda

Nada más...


Nada más queda

Nada más queda

Nada más queda

Nada más queda

Comentários


bottom of page